Notice of Conyac Termination

[Translation from German to Japanese ] Die Bestellung ist laut DHL erfolgreich zugestellt, ich habe aber die Bestell...

This requests contains 257 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( swisscat , faultier ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by aile at 10 Nov 2016 at 16:36 2769 views
Time left: Finished

Die Bestellung ist laut DHL erfolgreich zugestellt, ich habe aber die Bestellung nicht erhalten. Können Sie nachverfolgen an wenn die Bestellung geliefert wurde. Ist die von Ihnen vermerkte Adresse falsch oder die Sendungsnummer die Sie mir geschickt haben.

swisscat
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 10 Nov 2016 at 16:45
DHLによると、その注文はしっかりと配達したという事ですが、私は、それを受け取っていません。
お手数ですが、注文したものが配達されているかどうか追跡していただけますか?もしかしたら、あなたがメモした住所または、私に送っていただいた配達番号が間違っていたのかなと思っています。
aile likes this translation
faultier
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 10 Nov 2016 at 16:50
注文の品は、DHLによれば無事配達済みとなっていますが、私は受け取っていません。誰宛てに発送したのか、確認してもらえますか? そちらで記載なさった住所が誤りなのか、それともお伝えいただいた荷物番号が違っているのでしょうか?
aile likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime