Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] やああなたから買ったPentax 6x7は綺麗ですが残念ながら一つ問題があります。 あなたが言ったようにミラーが立ち上がりますが閉じるためのリセットボタ...

この英語から日本語への翻訳依頼は teddym さん angel5 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 316文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

nana_godzillaによる依頼 2016/11/09 07:36:48 閲覧 2516回
残り時間: 終了

Hello may I contact you for use in the camera Pentax 6x7 that I bought you and I find it beautiful, unfortunately i have a problem.
Once you ask the mirror to get up he gets up well but the reset button for the fall does not.
One is obliged to press the shutter button so that it falls.
Do you have a solution.
cordially

teddym
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2016/11/09 07:44:20に投稿されました
やああなたから買ったPentax 6x7は綺麗ですが残念ながら一つ問題があります。
あなたが言ったようにミラーが立ち上がりますが閉じるためのリセットボタンが作動しません。
シャッターボタンを押すと落ちてしまいます。
なにか解決策ありますか
よろしく
nana_godzillaさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/1
angel5
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2016/11/09 07:52:13に投稿されました
あなたからペンタックス6x7のカメラを買ったのですが、それについて使い方をお聞きしてもいいですか?素晴らしいカメラなのですが、問題があります。
ミラーをあげるとちゃんとあがりますが、下げるときにリセットボタンがききません。
しかたなくシャッターボタンをおして下げています。
解決法は何かありますか?
敬具
nana_godzillaさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。