Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I will call paypal on the 20th and confirm this is...

This requests contains 43 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ytoda , yakuok , nobeldrsd ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by hiroshi10310255 at 18 Sep 2011 at 01:12 1149 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

御連絡有難う御座います。20日にペイパルに電話して確認します。それまでお待ちください。

nobeldrsd
Rating 58
Translation / English
- Posted at 18 Sep 2011 at 01:22
Thank you for your reply.
I will call paypal on the 20th and confirm this issue.
Please wait until then.
yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 18 Sep 2011 at 01:21
Thank you for contacting me. I will call PayPal on the 20th and check with them on the matter. Please give me some time. Thank you.
ytoda
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 Sep 2011 at 01:34
Thank you for your contact. I'm confirming it with PayPal by phone on 20th. Please wait until then.

Additional info

商品を購入しペイパルで支払いをしました。しかしSellarからペイパルで決済が完了出来ないとの連絡がきました。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime