Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] お世話になります。 infiniti社となりますが、 本日、積載予定となっておりますが、 予定通りに進んでおりますのでしょうか? コンテナ到着の日程等...

This requests contains 104 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( transcontinents ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by lifedesign at 20 Oct 2016 at 17:14 1950 views
Time left: Finished

お世話になります。

infiniti社となりますが、
本日、積載予定となっておりますが、
予定通りに進んでおりますのでしょうか?

コンテナ到着の日程等もわかりましたら、
ご連絡お待ちしております。

宜しくお願い致します。

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 20 Oct 2016 at 17:18
Thanks for your service.

About infiniti, loading is scheduled to day, but is it proceeding as planned?

Please let me know when you find out the arrival date of container etc as well.

Thank you in advance.
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 20 Oct 2016 at 17:18
Hope this finds you well.

Regarding infiniti, it seems that the products are to be loaded today; I am wondering if everything is on schedule?

Please let me know if you get the schedule for arrival of the container.

I look forward to hearing from you.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime