Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Can you submit the title and the director the actor's name, without using an ...

This requests contains 186 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , scintillar ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by monbran at 19 Oct 2016 at 02:04 1160 views
Time left: Finished

外部のAPIを使わないでタイトルや監督、俳優名を投稿することはできますか?出来ない場合、購入後、修正のサポートしてもらえますか?
(日本語で投稿したいため)

--

以下の要望があります

1. スマートフォン対応
2. 年度別やジャンル別のカテゴリー・一覧ページの追加
3. DirectorやWriterの名前の箇所にリンクの追加 (俳優のリンクのように)
4. レーティング機能の追加

scintillar
Rating 60
Native
Translation / English
- Posted at 19 Oct 2016 at 02:19
Can you submit the title and the director the actor's name, without using an external API? If you can't do that, after the purchase, can you give support to amend that?
(as I want to submit it in Japanese)

--

The requests are as follows

1. Smartphone support
2. Additional summary page with the separate years and separate genre categories
3. Additional part with a link to the name of the director and writer (so that there's a link for the actor)
4. Additional rating function
monbran likes this translation
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 Oct 2016 at 02:11
Is it possible to post a title, a director's name, and actor's name without using an external API? If not, would you be able to support its modification after purchase?
(For posting it in Japanese)

--

Here are the requests:

1. Smartphone compatible
2. Adding a category/ list page per year or genre
3. Embed a hyperlink under a director or a writer's name (like the link under an actor)
4. Adding a rating function
monbran likes this translation

Client

Additional info

WEB系の文章になります。よろしくお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime