[Translation from Japanese to English ] Thanks for choosing us among many shops. Have you received the item safely...

This requests contains 232 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , yu510 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by yoshi33 at 15 Oct 2016 at 16:40 1839 views
Time left: Finished

この度はたくさんのショップの中から当店を選んでいただきましてありがとうございました。

商品のほうは無事に届きましたでしょうか?
日本の良い商品を通じてお客様が楽しんで笑顔になってくれたら幸いです。
よろしければ、今回の取引で良いフィードバックをつけていただければ当店の励みになります。
評価方法は以下のURLをクリックしてつけていただくことになります。

他にも日本商品を販売しています。
なにかご協力できることがありましたら
ご連絡ください。

今後とも〇〇をよろしくお願いします。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 15 Oct 2016 at 16:42
Thanks for choosing us among many shops.

Have you received the item safely?
We'd be happy if you enjoy and smile through excellent Japanese item.
If you don't mind, please leave positive feedback on this transaction, it will encourage us a lot.
Please click on the following URL to leave feedback.

We sell other Japanese items.
Please let us know if there is anything we can help you with.

Thank you in advance for your continued support for ○○.
yu510
Rating 52
Translation / English
- Posted at 15 Oct 2016 at 16:50
Thank you for choosing us among many shops this time.

Have you received the package safely?
We would be glad if you enjoy and smile through a good Japanese products.
We would really appreciate that you give us a good feedback for this purchase if you don't mind.
Please click the URL below to evaluate us.

We sell other Japanese products, as well.
Please let us know if we have something we can support you.

We are looking forward to your shopping again.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime