原文 / 日本語
コピー
paypalでのインボイスありがとうございます。
最後に1点確認させてください。
この商品は、以前、あなたから購入した以下の商品と同じものですよね?
タイトルが若干違っていたので、確認させて頂きました。
回答頂き次第、すぐに決済致します。
翻訳 / 英語
- 2011/09/15 15:35:17に投稿されました
Thank you for the invoice by Paypal.
There is one thing that I want to confirm.
This item is same as the following item I purchased from you before, isn't it?
I want to make sure that because their titles were different.
I will make payment as soon as I receive the answer.
Thank you again.
There is one thing that I want to confirm.
This item is same as the following item I purchased from you before, isn't it?
I want to make sure that because their titles were different.
I will make payment as soon as I receive the answer.
Thank you again.
翻訳 / 英語
- 2011/09/15 15:56:28に投稿されました
Thank you for your sending me the invoice via Paypal.
I would like you to confirm the following: This item is the same with the item which I bought from you as listed below in the past, isn't it?
I would like to confirm that because the titles slightly differ to each other, though they seem to be the same.
I will make payment to you as soon as I get your reply.
I would like you to confirm the following: This item is the same with the item which I bought from you as listed below in the past, isn't it?
I would like to confirm that because the titles slightly differ to each other, though they seem to be the same.
I will make payment to you as soon as I get your reply.
翻訳 / 英語
- 2011/09/15 15:49:29に投稿されました
Thank you for sending your invoice via PayPal.
Last, I want to verify one thing.
Is this the same item as below I purchased from you before?
I’m verifying because trade name was different from previous one.
I will make up payment soon after accepting your reply.
Last, I want to verify one thing.
Is this the same item as below I purchased from you before?
I’m verifying because trade name was different from previous one.
I will make up payment soon after accepting your reply.