Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] paypalでのインボイスありがとうございます。 最後に1点確認させてください。 この商品は、以前、あなたから購入した以下の商品と同じものですよね? ...

この日本語から英語への翻訳依頼は translatorie さん gloria さん kaji さん rakia さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 115文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 36分 です。

tiger4256による依頼 2011/09/15 15:20:22 閲覧 1182回
残り時間: 終了

paypalでのインボイスありがとうございます。
最後に1点確認させてください。
この商品は、以前、あなたから購入した以下の商品と同じものですよね?
タイトルが若干違っていたので、確認させて頂きました。
回答頂き次第、すぐに決済致します。

Thank you for the invoice by Paypal.
There is one thing that I want to confirm.
This item is same as the following item I purchased from you before, isn't it?
I want to make sure that because their titles were different.
I will make payment as soon as I receive the answer.
Thank you again.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。