Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Do not need to use all the materials provided Remains of materials do not ne...

This requests contains 91 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mura , lurusarrow , nobeldrsd ) and was completed in 1 hour 2 minutes .

Requested by masashi at 15 Sep 2011 at 10:31 2296 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

●提供素材のすべてを使用しなくて良い。
●提供素材の残布は返却義務はない。
●受賞作品(上位3位)は1年間弊社にて管理、それ以外は即時返却。
●素材のリクエストは10月1日までに行うこと。

lurusarrow
Rating 57
Translation / English
- Posted at 15 Sep 2011 at 11:25
Do not need to use all the materials provided
Remains of materials do not need to be returned
We will keep those works rewarded for one year(1st-3rd award) and others will be returned immediately
Request for materials need to be sent by 01/Oct
nobeldrsd
Rating 58
Translation / English
- Posted at 15 Sep 2011 at 11:28
●There is no need to use all the provided materials.
●There is no need to return the unused cloth.
●All works will be returned except the top 3 award-winning works, which will
be kept at our company for 1 year.
●Please send your material request by October 1st.
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Sep 2011 at 11:33
* All provided materials not necessarily be used.
*Do not have to return stub provided materials.
*Awarded articles (topside three) will be kept at our company for one year. Others will be returned immediately.
*Ask for the raw materials until Oct. 1.

Client

Additional info

コンテストの要項です。宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime