Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] As for A I sent to FBA, price is set at the lowest among FBA sellers, but it ...

This requests contains 149 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , hannie_01 ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by yuu1 at 25 Sep 2016 at 06:00 794 views
Time left: Finished

私がFBAに納品した商品Aですが、FBAセラーの中で価格を最安値に設定しているにも関わらず、
出品リストの下の方に並べられています。

これは何かのエラーでしょうか?それとも、他に何か問題があるようでしたら、
それを解決できるようにするので、私にできることを教えて頂けますと幸いです。

よろしくお願いします。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 25 Sep 2016 at 06:20
As for A I sent to FBA, price is set at the lowest among FBA sellers, but it is listed at the bottom of the listed item.

Is this an error? Or if there is a problem, would you tell me what I should do to solve it?
Thank you very much.
hannie_01
Rating 44
Translation / English
- Posted at 25 Sep 2016 at 06:19
Product A which I delivered to the FBA, despite the FBA seller selling the product at the cheapest price, is being on the list of items which are up for sale.

Is this some kind of mistake? Alternatively is there some kind of problem?
I would like to be able to solve any issues please let me know anything I can do.

I look forward to your response.

Client

Additional info

amazon.comに納品した商品について問い合わせる内容です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime