Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] How is the contract with the general agency going? If you can't prepare for i...

This requests contains 78 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( atsuko-s , mayumits ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by basilgate at 06 Sep 2016 at 15:25 1237 views
Time left: Finished

総代理店の契約書はどうなってますか。そちらで用意できない場合はこちらで作成できます。
今度注文する場合PSEマークの付いたACアダプターは入れていただけますか

atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 06 Sep 2016 at 15:30
How is the contract with the general agency going? If you can't prepare for it, we will be able to make it.
In case that I make an order next time, would you add the AC adapter with PSE mark into?
mayumits
Rating 48
Translation / English
- Posted at 06 Sep 2016 at 15:29
Is there any progress on the contract of the general agency? If you cannot prepare it, I can make it.
Could you purchase the AC adapters with the PSE mark for next order?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime