Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your inquiry. I am sorry but I can discount on neither the ite...

This requests contains 75 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( ka28310 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by takemaru296 at 03 Sep 2016 at 22:52 1724 views
Time left: Finished

お問合せありがとうございます。
このitemは、価格も送料も下げることは出来ません。
ご希望にそえなくて申し訳ありません。
今後ともよろしくお願い致します。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 03 Sep 2016 at 22:56
Thank you for your inquiry.
I am sorry but I can discount on neither the item price nor shipment fee.
I am really sorry that I cannot satisfy you.
I appreciate your support in the future onward.
[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 03 Sep 2016 at 22:56
Thank you for your inquiry.
This item's price and shipping fee can not be discounted.
I'm sorry for not being able to meet your desire.
And thank you for your corporation.
takemaru296 likes this translation
takemaru296
takemaru296- about 8 years ago
ありがとうございました。また機会がありましたらよろしくお願い致します。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime