[Translation from Japanese to English ] Thank you for your question. This item can only be shipped by Global Shippin...

This requests contains 68 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( marukome , swisscat , jiro8818 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by takemaru296 at 01 Sep 2016 at 22:30 1614 views
Time left: Finished

質問ありがとうございます。
このアイテムは、Global Shipping Programでの発送しか出来ません。
再検討をお願い致します。

marukome
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Sep 2016 at 22:35
Thank you for your question.
This item can only be shipped by Global Shipping Program.
Please reconsider it.
swisscat
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Sep 2016 at 22:33
Thank you for the question.
This item is only delivered by Global Shipping Program.
So please consider it again.
Thank you.
takemaru296 likes this translation
takemaru296
takemaru296- over 7 years ago
ありがとうございました。今後共よろしくお願いいたします。
jiro8818
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Sep 2016 at 22:46
Thank you for your question.
This item can only be shipped by Global Shipping Program.
Please reconsider it.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime