Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Please make as it can stacking. Please paint in mat black. Please follo...

This requests contains 165 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gavin_burns_1992 , teddym , teru-english-portuguese ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by lifedesign at 29 Aug 2016 at 18:20 1266 views
Time left: Finished

①スタッキングできるように生産お願いします。


②色はマットブラックでの塗装でお願いします。


③各寸法を守って頂き、溶接個所も垂直、平行に生産願います。


④前回、脚部分のキャップの破損が多かったので予備を同梱願います。

teddym
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Aug 2016 at 18:25
Please make as it can stacking.

Please paint in mat black.

Please follow the size and weld part should be vertical and horizontal.

Last time caps for leg part were broken so please put extra.
gavin_burns_1992
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Aug 2016 at 18:28
① Please can you make them so they can be stacked?
② Can it please be painted in Matte Black?
③ Can you please keep all the measurements as they are, keep the welded parts vertical, and make them parallel?
④ Last time there was some damage to the cap on the leg, so can you include some spares in the box?
teru-english-portuguese
Rating 44
Translation / English
- Posted at 02 Apr 2020 at 12:15
1. Please produce it in a way possible to stack.
2. Please make the painting in matte black.
3. Please follow each dimension and also produce it with vertical and parallel welding.
4. Please include spares because last time there was many damages on the cap of the leg part.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime