Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I am sorry for my ambiguous reply, but I am now an expatriate because I will ...

This requests contains 34 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , ka28310 ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 23 Aug 2016 at 14:32 1295 views
Time left: Finished

ごめんなさい。1年以上の仕事なので出張ではなく海外赴任だと思います。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 23 Aug 2016 at 14:34
I am sorry for my ambiguous reply, but I am now an expatriate because I will stay and work here for more than a year.
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Aug 2016 at 14:33
Sorry. The business continues over 1 year, so I think I am an expatriate.

Client

Additional info

この文に対する回答です。

are you currently on business travel or are you en expatriate? An expatriate is generally someone who is living abroad for at least 90 days.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime