Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] for you $ 930 per set , with 30% payment , the production time of two months ...

This requests contains 262 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , mayumits ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by [deleted user] at 19 Aug 2016 at 21:12 2503 views
Time left: Finished

for you $ 930 per set , with 30% payment , the production time of two months if you this will suit , write your wishes.
Hello, nice to see you, for three people the cost of one doll is 800$ shipping to Japan for one person$ 70 , deadline one doll for one month.

ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 19 Aug 2016 at 21:19
1セットあたりのお値段は930ドルとさせて下さい。30%の前金を頂いてから製作を開始し、完成まで2か月を予定しています。もしこのプランで問題ないようでしたら、お客様のご希望をお聞かせください。
こんにちは。お会いできて光栄です。3名のお客様ぶんの人形製作には800ドルの費用が掛かりまして、日本への配送料はお一人あたり70ドルとなります。人形1体の製作には一ヶ月を要します。
[deleted user] likes this translation
★★★★★ 5.0/1
mayumits
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 19 Aug 2016 at 21:20
あなたの1セットは930ドルで、30%の前払いです、製作期間は2か月です、この条件でよろしければ、あなたのご希望をメールしてください。
こんにちは、お会いできてうれしいです、一体の人形の三人分の料金は、800ドルで、日本への送料は、一人当たり70ドル、人形一体の締め切りは一か月です。
[deleted user] likes this translation

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime