Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Blue 7 inch plate is in perfect condition. Has hanger impressions on the ba...

This requests contains 188 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( kaory , lurusarrow ) and was completed in 4 hours 10 minutes .

Requested by tateyama at 11 Sep 2011 at 15:30 1046 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Blue 7 inch plate is in perfect condition. Has hanger impressions on the back for easy of display. This shepherd design is a bit unique; there is a second design that is more available.

kaory
Rating 57
Translation / Japanese
- Posted at 11 Sep 2011 at 15:57
青い17.5cmの皿ですが大変いい状態です。飾りやすくするために裏に金具掛けが付いています。シェパードのデザインは少しユニークです。実用的なデザインのものもあります。
[deleted user]
Rating 36
Translation / Japanese
- Posted at 11 Sep 2011 at 16:25
青の7インチのプレートは完璧な状態です。ディスプレイしやすいようにつりさげる部分が背面についています。シェパードのデザインは少しユニークです。ほかのデザインもございます。
lurusarrow
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 11 Sep 2011 at 19:40
ブルーの7インチプレートは完璧な状態です。裏側のハンガー用のくぼみは展示を容易にします。このシェパードデザインは少々ユニークなものですが他のデザインも取扱っています。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime