Notice of Conyac Termination

[Translation from Spanish to Japanese ] Realizan envíos a México sin problema alguno y cuánto tardaría en llegar a Ac...

This requests contains 101 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( yoshie23 ) and was completed in 2 hours 27 minutes .

Requested by afayk604 at 07 Aug 2016 at 13:02 3146 views
Time left: Finished

Realizan envíos a México sin problema alguno y cuánto tardaría en llegar a Acapulco Guerrero México ?

[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 07 Aug 2016 at 14:02
問題なくメキシコに配送してください。どのくらいでメキシコのアカプルコに配達されますか?
yoshie23
Rating 55
Native
Translation / Japanese
- Posted at 07 Aug 2016 at 15:29
メキシコに何の問題もなく出荷し、どのくらいでアカプルコ ゲレロ メキシコに着きますか?
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime