Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I received my order, but the makeup box is different from an image shown on t...

This requests contains 94 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( hhanyu7 , ka28310 , kyokoyun ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by p_kenji at 28 Jul 2016 at 01:41 1785 views
Time left: Finished

こちらの商品が届きましたが
注文した商品ページのものとは化粧箱が異なります。
商品ページに記載の商品を送ってください。

また、送られた商品と、この商品ページの商品とは何が異なるか教えてください。

hhanyu7
Rating 60
Translation / English
- Posted at 28 Jul 2016 at 01:48
I received my order, but the makeup box is different from an image shown on the product page, which I saw when I ordered.
Please send me exactly the same product on the product page.

Also, please let me know differences between the product I received and the one on the product page.
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 28 Jul 2016 at 01:44
This item has been delivered to me, but the dressing case is different from the one shown in the item page.
Please send the exact item which is shown in the item page.

Also, please tell me the difference between the item sent to me and the one in this item page.
kyokoyun
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Jul 2016 at 01:48
This item has arrived, but the fancy box is different from the one on the item page where I ordered.
Please ship the item on that page.

Also, please tell me the difference between the item I got and the one on this item page.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime