Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] 「倖田來未 LIVE TOUR 2016 ~BestSingle Collection~」WOWOWで放送が決定! 「倖田來未 LIVE TOUR ...

This requests contains 387 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( parksa , jellyfish , aynmi ) and was completed in 0 hours 28 minutes .

Requested by nakagawasyota at 22 Jul 2016 at 20:43 2289 views
Time left: Finished

「倖田來未 LIVE TOUR 2016 ~BestSingle Collection~」WOWOWで放送が決定!

「倖田來未 LIVE TOUR 2016 ~BestSingle Collection~」WOWOWで放送が決定!!

【番組詳細】
番組名:倖田來未 LIVE TOUR 2016 ~BestSingle Collection~
放送チャンネル:WOWOWライブ(BS-192ch)
放送日時:2016年9月4日(日)21:00~

parksa
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 22 Jul 2016 at 20:55
'KUMI KODA LIVE TOUR 2016 ~BestSingle Collection~' WOWOW에서 방송 결정!

'KUMI KODA LIVE TOUR 2016 ~BestSingle Collection~' WOWOW에서 방송 결정!

[방송 상세 정보]
프로그램명 : KUMI KODA LIVE TOUR 2016 ~BestSingle Collection~
방송 채널 : WOWOW 라이브(BS-192ch)
방송 일시 : 2016년 9월 4일 (일) 21:00~
nakagawasyota likes this translation
aynmi
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 22 Jul 2016 at 21:10
「KUMI KODA LIVE TOUR2016 ~BestSingle Collection~」WOWOW 에서 방송이 결정!

【방송내용】
방송 제목 : KUMI KODA LIVE TOUR2016 ~BestSingle Collection~
방송채널 : WOWOW 라이브 (BS-192ch)
방송일시 : 2016년9월4일(일)21:00~
jellyfish
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 22 Jul 2016 at 21:08
'코다 쿠미 LIVE TOUR 2016 ~BestSingle Collection~' WOWOW에서 방송이 결정!

'코다 쿠미 LIVE TOUR 2016 ~BestSingle Collection~' WOWOW에서 방송이 결정!

'방송 상세'
방송명 : 코다쿠미 LIVE TOUR 2016 ~BestSingle Collection~
방송 채널 : WOWOW라이브(BS-192ch)
방송일시 : 2016년9월4일(일)21:00~

さらに今回の放送にあわせて、
抽選で100名さまに倖田來未× WOWOWオリジナルタンブラープレゼント♪

【タンブラーイメージ画像】

詳しい情報は番組オフィシャルサイトをご確認ください。
http://www.wowow.co.jp/music/kodakumi/


※番組編成や内容は予告なく変更される場合がございます。あらかじめご了承ください。

parksa
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 22 Jul 2016 at 20:57
또한, 이번 방송에 맞춰
추첨을 통해 100분께 KUMI KODA×WOWOW 오리지널 텀블러를 증정♪

[텀블러 이미지 사진]

자세한 정보는 프로그램 공식 사이트를 확인해 주세요.
http://www.wowow.co.jp/music/kodakumi/


※ 프로그램 편성이나 내용은 예고 없이 변경될 수 있습니다. 미리 양해 바랍니다.
nakagawasyota likes this translation
jellyfish
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 22 Jul 2016 at 21:11
또한 이번 방송에 더불어
우선으로 100명에게 코다쿠미× WOWOW오리지널 텀블러를 선물♪

'텀블러 이미지'

상세 정보는 방송 오피셜 사이트를 확인해주세요.
http://www.wowow.co.jp/music/kodakumi/

※방송편성이나 내용은 예고없이 변경될 수 있습니다. 양해 부탁드립니다.

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime