Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] this comes with the strap correct because i dont see it on it and can u do 50...

This requests contains 141 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( teddym , ka28310 , ayakah ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 15 Jul 2016 at 14:28 2107 views
Time left: Finished

this comes with the strap correct because i dont see it on it and can u do 50 dollars if it does comes with it so i can purchase it rite now

ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 15 Jul 2016 at 14:31
この商品は本来ストラップが付属するものです。(商品ページか何かの写真では)ストラップが見えなかったのですが、もしきちんと付属しているのであれば50ドルで今すぐに購入したいと思いますがいかがでしょうか?
★★★★★ 5.0/1
teddym
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 15 Jul 2016 at 14:33
ストラップも一緒に来ます、合ってます。もし一緒に来るなら50ドルにしてくれますかそれならすぐに買えます。
★★★★☆ 4.0/1
teddym
teddym- over 8 years ago
合ってます の後についてるところが見えなかったので を追加します
ayakah
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 15 Jul 2016 at 14:35
これには本当にストラップがついてきますか?私には見えなかったので。もしついてくるなら50ドルでどうでしょう。今すぐお支払いできますよ。
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime