Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am XX who bought 〇〇. Can I buy more new color stock? Also, please let me kn...

This requests contains 90 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , teddym ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by soundlike at 13 Jul 2016 at 21:34 1282 views
Time left: Finished

〇〇を購入させて頂きましたXXです。新色の在庫もっと入手する事可能ですか?また、違い色が入手できれば教えて下さい。
あと、PAYPAL支払いで直接のお取り引きができませんでしょうか?

teddym
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Jul 2016 at 21:36
I am XX who bought 〇〇. Can I buy more new color stock? Also, please let me know if different color is available.
And can I directly deal by paypal payment?
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Jul 2016 at 21:37
Hello, this is xx and I purchased 〇〇 from you. Is it possible to order more quantity of the new color? Please also advise if you could offer different colors of the same item. I was also wondering if we could hold a direct transaction via PayPal?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime