Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からフランス語への翻訳依頼] The number of "adult" should be at least one including yourself.

この英語からフランス語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 fasttrans7 さん pagen_1483 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 64文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

crossmによる依頼 2016/07/08 22:52:20 閲覧 3561回
残り時間: 終了

The number of "adult" should be at least one including yourself.

fasttrans7
評価 50
翻訳 / フランス語
- 2016/07/08 22:58:01に投稿されました
Le nombre d' "adultes" devrait être au moins un y compris vous-même.
pagen_1483
評価 50
翻訳 / フランス語
- 2016/07/08 23:02:38に投稿されました
Le nombre d'adulte doit être au moins d'un inclus vous-même.
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。