Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 代々木公演コンサートステージ見学ツアーに関しまして ツアー会場でのアルバム購入特典、LIVEで、ayu本人が見渡す景色をお楽しみ頂けるプレミアイベント"...

この日本語から英語への翻訳依頼は hhanyu7 さん ka28310 さん sujiko さん kohashi さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 235文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/07/08 09:24:12 閲覧 1034回
残り時間: 終了

代々木公演コンサートステージ見学ツアーに関しまして

ツアー会場でのアルバム購入特典、LIVEで、ayu本人が見渡す景色をお楽しみ頂けるプレミアイベント"コンサートステージ見学ツアー"ですが、代々木公演に関しましては7/8(金)、7/9(土)の実施となります。
7/10(日)公演に関しましては、コンサートステージ見学ツアーは実施はありませんが、抽選直筆サイン入りポスタープレゼント、ハズレのお客様には先着オリジナルカードプレゼント特典は実施となります。

予め、ご了承ください。

hhanyu7
評価 60
翻訳 / 英語
- 2016/07/08 09:37:45に投稿されました
Re: Backstage tour for Yoyogi performance concert stage

Regarding a premium event concert stage backstage tour to the venue in Yoyogi with album purchase benefit and enjoyable view that AYUMI HAMASAKI would see from the stage, it will be held on July 8 (Fri) and July 9 (Sat).
There will be no backstage tour for the July 10 (Sun) performance, but there will be posters with her genuine autograph available thru a drawing and for those who are not able to get the posters, they can get an original card benefit on a first-come-first-served basis.

Thank you for your understanding in advance.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/07/08 09:32:22に投稿されました
Regarding the backstage tour of the concert stage at Yoyogi performance.

As for the backstage tour of the concert stage, which is the privilege of purchasing album at the tour venue, in which you can enjoy the scene that ayu herself looks around at LIVE, it is held on July 8th(Fri) and 9th(Sat) for Yoyogi performance.
Regarding the show on July 10th(Sun), the backstage tour is not planned, but drawing based present of the poster with her autograph and the privilege first come first served based original card present for those who cannot get the poster are still planned.

Please note the above in advance.


sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/07/08 09:32:29に投稿されました
Regarding tour to see concert stage in Yoyogi

Regarding the tour to see premium event live "concert stage" where people can enjoy the view that Ayumi herself sees with special bonus of purchasing an album in the tour hall, it will be held on July 8th Friday and 9th Saturday for the concert held in Yoyogi.

As for the concert held on July 10th Sunday, the tour to see the concert stage is not going to be held.
But if you win lottery, we will give a poster with autograph while if you lose it, we will
give the original card as a special bonus on first-come, first-served basis. We hope that you understand it in advance.
kohashi
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/07/08 09:38:43に投稿されました
Regarding Sight Seeing Tour for Yoyogi Open Concert Stage

This is a perineum event concert stage sight seeing tour that you can enjoy the same view live that ayu will see. This will be given as privilege to those purchased the album. This will be held for the Yoyogi concert on Friday 7/8 and Saturday 7/9.
There is no concert stage tour for the concert on Sunday 7/10 but there will be an lottery where you can win a poster with her signature or a original card first come first served bases for those did not win.

Please note the above and thank you for your understanding.

クライアント

備考

アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。