[日本語から英語への翻訳依頼] 初期・最初期と謳う中古も良く見かけますが、こちらはピックアップがスタンプ無しブラックボビンで正真正銘の初期モデルです。 この頃のTokaiのロゴは消えやす...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん kohashi さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 178文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

tokyocreatorsによる依頼 2016/07/03 21:47:02 閲覧 1213回
残り時間: 終了

初期・最初期と謳う中古も良く見かけますが、こちらはピックアップがスタンプ無しブラックボビンで正真正銘の初期モデルです。
この頃のTokaiのロゴは消えやすく、このギターもヘッドロゴは消えていますが、VシェイプネックにオリジナルTOKAIクルーソンに見られる爪穴の跡もありますので、Springy Soundのネックで間違いありません。 完全にオリジナルです。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/07/03 21:55:53に投稿されました
We frequently find some used guitar about which the seller advocates that it is the initial edition, or the original model, but this guitar is really genuine and authentic initial model whose pick up is the black bobbin without a stamp.
The log of Tokai in this age can be easily deleted, so that the head logo of this guitar is almost faded, but the guitar has the mark of nail hole which is specifically seen in the original TOKAI KLUSON in the V neck shape, so it is for sure that the neck is Springy Sound neck. It is completely the original one.
kohashi
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/07/03 21:55:04に投稿されました
I have seen many used cars claiming that they are the first model or the last model, this one is the genuine first model of a pick up without a stamp black pin.
The logo of Tokai was easy to wear out around that time and this guitar has its head logo disappeared. But it has the V shape neck and traces of nail holes that is seen in Tokai Cluson as well as the Springy Sound neck which eliminates any doublts. This is a perfect original one.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。