しかし、私のクレジットカード会社は貴方の返金処理をまだ完了していないようだ。
ですから、私の口座に返金された結果を確認してから、300€をお支払したい。
おそらく3〜5日後にはクレジット会社の事務処理も終わる思うので、数日待ってもらっていいですか?
翻訳 / フランス語
- 2016/06/28 21:22:10に投稿されました
Par contre, il semble que l'entreprise de ma carte de crédit n'aie pas complété la procédure de votre remboursement.
C'est pourquoi j'aimerais payé les 300 euros après avoir pu vérifié l'arrivée du remboursement sur mon compte.
La procédure administrative de l'entreprise de carte de crédit devrait prendre 3 à 5 jours, pourriez-vous attendre quelques jours ?
cooper2530さんはこの翻訳を気に入りました
C'est pourquoi j'aimerais payé les 300 euros après avoir pu vérifié l'arrivée du remboursement sur mon compte.
La procédure administrative de l'entreprise de carte de crédit devrait prendre 3 à 5 jours, pourriez-vous attendre quelques jours ?
★★★★☆ 4.0/1
翻訳 / フランス語
- 2016/06/28 20:22:12に投稿されました
Cependant, il semble que l'établissement de ma carte de crédit n'ait pas encore traité votre remboursement.
Par conséquent, je voudrais procéder au paiment des 300 euros une fois avoir vérifié le remboursement sur mon compte en banque.
Je pense qu'il va falloir encore 3 à 5 jours à l'établissement pour finir de traiter le remboursement, puis-je vous demander d'attendre encore quelques jours s'il vous plait?
Par conséquent, je voudrais procéder au paiment des 300 euros une fois avoir vérifié le remboursement sur mon compte en banque.
Je pense qu'il va falloir encore 3 à 5 jours à l'établissement pour finir de traiter le remboursement, puis-je vous demander d'attendre encore quelques jours s'il vous plait?