Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] We submitted the necessary documents to judge the account, and got the notifi...

This requests contains 114 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( ka28310 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by yosuke_mama at 25 Jun 2016 at 00:49 1226 views
Time left: Finished

私たちはアカウントの審査に必要な書類を提出して、先ほど販売再開のお知らせを受けました。
しかし、現在5カ国全てアカウントが停止したままのようです。
すぐに販売再開できるよう処理をしていただけませんでしょうか?
よろしくお願い致します。

[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 25 Jun 2016 at 00:55
We submitted the necessary documents to judge the account, and got the notification of restarting the sales earlier.
However, it seems that all the accounts of 5 countries are still stopped.
Could you make it to be able to sta selling right away?
Thank you.
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 25 Jun 2016 at 00:54
We have submitted the documents necessary for the account, and just received the permission to reactivate the account.
But, it seems that the account is still suspended in all of 5 countries.
Can you please arrange activation of my account in order that I can restart to sell right away?
Thank you in advance.
ka28310
ka28310- over 8 years ago
最初の一文、"We have submitted the documents necessary for the reviewing account" と、「審査」の "review" を追加します。恐縮です。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime