Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 箱代を支払っていただく必要はありませんが、日本への送料は高いですよ。

この英語から日本語への翻訳依頼は bluejeans71 さん tortoise9315 さん sujiko さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 73文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2016/06/07 06:20:40 閲覧 3274回
残り時間: 終了

We don’t ask You to pay for the box but the shipping to JP are expensive

bluejeans71
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2016/06/07 06:25:29に投稿されました
箱代を支払っていただく必要はありませんが、日本への送料は高いですよ。
★★★★★ 5.0/1
tortoise9315
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2016/06/07 06:25:55に投稿されました
箱代は出して頂かなくても良いのですが、日本への郵送代が高いのです。
★★★★★ 5.0/1
sujiko
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2016/06/07 06:25:51に投稿されました
箱の支払いをお願いしませんが、JPへの出荷料金は高いです。
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。