[Translation from English to Japanese ] Does the autofocus work OK on this lens? Can u send a photo or 2 using the le...

This requests contains 413 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , ka28310 , maomao_tokyo ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 31 May 2016 at 11:13 2843 views
Time left: Finished

Does the autofocus work OK on this lens? Can u send a photo or 2 using the lens so I can see quality of photo? Also, does it focus close? Not macro but close enough to get some detail?

Hello I am interested in this 35-70 lense. Is it possible to make discount a bit 170USD including delivery fee? Is this lense no fog?

I see your item didn't sell.
I would buy it if the shipping was free.
Let me know if interested.


transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 31 May 2016 at 11:17
このレンズのオートフォーカスは問題なく動きますか?レンズを使った写真を1、2枚送っていただけますか、写真の品質を確かめたいので。それと、接写でもフォーカスできますか?マクロではなく、詳細が写せるくらいの近さです。

こんにちは、この35-70レンズに興味があります。少し値段を下げて、送料込み170USDにしてもらえませんか?
レンズに曇りはありませんか?

商品が売れていないようですね。
送料無料なら購入します。
ご興味をお持ちいただければご連絡ください。
★★★★★ 5.0/2
ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 31 May 2016 at 11:18
このレンズを使ったときにオートフォーカスは有効になりますか?このレンズで撮影した写真を1~2枚送ってくださいますか?そうすれば、写真の質でレンズの性能がわかります。また、近距離撮影は可能ですか?マクロレンズほどの近接撮影は要らないのですが、被写体の詳細がわかるくらいに近寄って撮影できますか?

こんにちは。私はこの 35mm-70mm のズームレンズに興味があります。少しお値引きいただいて、配送料込みで170USドルにしていただくことは可能ですか? このレンズには曇りとかはありませんか?

あなたの商品が売れていないことを知っています。
配送料を無料にして頂ければ、私が購入しようかと思います。
もし話に乗っていただけるならば、ご連絡下さいませ。
★★★★☆ 4.0/2
maomao_tokyo
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 31 May 2016 at 11:29
このレンズでオートフォーカスは動作しますか? このレンズを使って撮影した画質がわかるようなサンプル写真を送ってもらうことは可能でしょうか? またこのレンズは近距離撮影が可能でしょうか? 接写とまではいいませんが、近接距離で十分な解像度を得られますか?

私はこの35-70レンズに興味があります。 送料込で170米ドルにしてもらうことは可能ですか? このレンズには曇りはないですよね?

売り物ではなかったのは知っています。
送料無料なら購入したいと思っています。
ご興味があれば、ご連絡ください。
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime