Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 31 May 2016 at 11:29

English

Does the autofocus work OK on this lens? Can u send a photo or 2 using the lens so I can see quality of photo? Also, does it focus close? Not macro but close enough to get some detail?

Hello I am interested in this 35-70 lense. Is it possible to make discount a bit 170USD including delivery fee? Is this lense no fog?

I see your item didn't sell.
I would buy it if the shipping was free.
Let me know if interested.


Japanese

このレンズでオートフォーカスは動作しますか? このレンズを使って撮影した画質がわかるようなサンプル写真を送ってもらうことは可能でしょうか? またこのレンズは近距離撮影が可能でしょうか? 接写とまではいいませんが、近接距離で十分な解像度を得られますか?

私はこの35-70レンズに興味があります。 送料込で170米ドルにしてもらうことは可能ですか? このレンズには曇りはないですよね?

売り物ではなかったのは知っています。
送料無料なら購入したいと思っています。
ご興味があれば、ご連絡ください。

Reviews ( 1 )

ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
ailing-mana rated this translation result as ★★★★★ 31 May 2016 at 12:01

original
このレンズでオートフォーカスは動作しますか? このレンズを使って撮影した画質がわかるようサンプル写真を送ってもらうことは可能でしょうか? またこのレンズは近距離撮影が可能でしょうか? 接写とまではいいませんが、近接距離で十分な解像度を得られますか?

私はこの35-70レンズに興味があります。 送料込で170米ドルにしてもらうことは可能ですか? このレンズには曇りはないですよね?

売り物ではかったのは知っていす。
送料無料なら購入したいと思っています。
ご興味があれば、ご連絡ください。

corrected
このレンズでオートフォーカスは動作しますか? このレンズを使って撮影した画質がわかるように、サンプル写真を送ってもらうことは可能でしょうか? またこのレンズは近距離撮影が可能でしょうか? 接写とまではいいませんが、近接距離で十分な解像度を得られますか?

私はこの35-70レンズに興味があります。 送料込で170米ドルにしてもらうことは可能ですか? このレンズには曇りはないですよね?

なたの商品売れていないようで
送料無料なら購入したいと思っています。
ご興味があれば、ご連絡ください。

Add Comment