Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ご購入及び迅速な支払いありがとうございます。 出荷しましたらその旨を再度ご連絡いたします。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 bluejeans71 さん transcontinents さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 44文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

lagoonjapanによる依頼 2016/05/29 21:50:53 閲覧 1408回
残り時間: 終了

ご購入及び迅速な支払いありがとうございます。
出荷しましたらその旨を再度ご連絡いたします。


bluejeans71
評価 59
翻訳 / 英語
- 2016/05/29 21:52:55に投稿されました
Thank you for your purchase and swift payment.
We will let you know again after your product has been shipped.
lagoonjapanさんはこの翻訳を気に入りました
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/05/29 21:53:50に投稿されました
Thanks for your purchase and prompt payment.
I will contact you again once shipment is completed.
lagoonjapanさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。