Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] 1. Thank you for your reply. Can you tell me when the item (★★★) will arri...

This requests contains 65 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sujiko , ka28310 , theelastrue , bluejeans71 ) and was completed in 0 hours 1 minute .

Requested by exezb at 23 May 2016 at 19:18 1378 views
Time left: Finished

1.返信有難うございます。

商品(★★★)はいつ届きそうですか?

ご連絡お待ちしております。
2.
待ちますので、よろしくお願い致します。


ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 23 May 2016 at 19:20
1. Thank you for your reply.

Can you tell me when the item (★★★) will arrive at me?

I am looking forward to your reply.

2.
Yes. I will wait for it. Thank you in advance.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 May 2016 at 19:20
1. Thank you for replying me.
When will you receive the item?
I am looking forward to hearing from you.

2. I will wait. Thank you very much.
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 May 2016 at 19:20
1. Thanks for your reply.

When will (***) arrive?

I'll be waiting for your reply.

2.
I can wait, thanks for your arrangement.
bluejeans71
Rating 59
Translation / English
- Posted at 23 May 2016 at 19:21
1. Thank you for your reply.
When will the product (★★★)arrive?
I am looking forward to hearing from you.
2.
I will be waiting. Thank you.
theelastrue
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 May 2016 at 19:23
1. Thank you for your reply.

When does ★★★ will arrive, do you think?

Awaiting your reply.


2.
I'll wait for it.
Appreciate for your responsibility.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime