[Translation from Japanese to English ] Thank you for your email. I could not pay via paypal due to credit limit pro...

This requests contains 157 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( marukome , chloe2ne1 , grenouille , sa08_cn ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by satriani at 18 May 2016 at 17:56 1266 views
Time left: Finished

メールを有難うございます。

paypal決済は、限度額の問題により出来ませんでしたが、
本日、paypalに本人確認の手続きを行い、限度額が解除されたため、
現在可能となりました。

再三、御面倒をおかけして申し訳ありませんが、もう一度、貴社のサイトで、決済ができるように
して下さい。paypalで支払いをしたいと思います。

marukome
Rating 52
Translation / English
- Posted at 18 May 2016 at 18:04
Thank you for your email.
I could not pay via paypal due to credit limit problem,
however I took a procedure to confirm my ID to paypal,
and now I am able to pay thanks to lifting of the credit limit.

I am sorry to trouble you many times, however could you once again arrange my payment on your site, so that I can pay?
I will pay by paypal.
[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 18 May 2016 at 18:01
Thank you for your email.

The payment via Paypal could not be accepted because of its maximum amount, but it is available now to make a payment after identify the person who owns the account.

I'm sorry for the inconvenience caused you but please make your website be able to make a payment.
I would like to pay with paypal.
chloe2ne1
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 May 2016 at 18:04
Thank you for your e-mail.

The payment of paypal is unavailable due to the problem of the credit limit,
but today I performed the procedures of identity verification and the problem of credit limit was solved,
so it became able.

I'm so sorry for your trouble and please make payment available on your site.
I want to pay by paypal.
sa08_cn
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 May 2016 at 18:10
Thank you for your email.

I could not use PayPal because of the credit limit, but today my identification procedures has finished, and the limit has been canceled.
I can use PayPal.

I'm sorry to keep bothering you, but please allow settlement at your web site.
I would like to pay by PayPal.
grenouille
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 May 2016 at 18:16
Thank you for your mail.

I'm afraid I could not make a PayPal payment because of the amount limit. It has been lifted today through the identify verification.

I hesitate to be a bother once again, but could you arrange on your website for a renewed payment by Paypal ?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime