Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] 4/23(土)Inter FM897「TOKYO DANCE PARK」出演 Inter FM897「TOKYO DANCE PARK」出演 日時:4...

This requests contains 164 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( parksa ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by nakagawasyota at 16 May 2016 at 14:51 1645 views
Time left: Finished

4/23(土)Inter FM897「TOKYO DANCE PARK」出演

Inter FM897「TOKYO DANCE PARK」出演

日時:4/23(土)12:00~14:00

http://www.interfm.co.jp/tyodancepark/

※ツイッターハッシュタグは #dance897 でお楽しみください!

parksa
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 16 May 2016 at 14:58
4/23 (토) Inter FM897 'TOKYO DANCE PARK' 출연

Inter FM897 'TOKYO DANCE PARK' 출연

일시 : 4/23 (토) 12:00~14:00

http://www.interfm.co.jp/tyodancepark/

※ 트위터 해시태그는 #dance897로 즐겨 주세요!
nakagawasyota likes this translation
[deleted user]
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 16 May 2016 at 14:52
4/23 (토) Inter FM897 'TOKYO DANCE PARK' 출연

Inter FM897 'TOKYO DANCE PARK' 출연

일시 : 4/23 (토) 12 : 00 ~ 14 : 00

http://www.interfm.co.jp/tyodancepark/

※ 트위터 해시 태그는 # dance897로 즐기세요!

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime