[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] アイフルホーム新CM「高性能篇」に倖田來未の楽曲を起用! アイフルホーム新CM「高性能篇」に倖田來未の新曲「Promise you」が起用されることとな...

This requests contains 233 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( take_action0607 , fantasy4035 ) and was completed in 1 hour 0 minutes .

Requested by nakagawasyota at 16 May 2016 at 14:27 1463 views
Time left: Finished

アイフルホーム新CM「高性能篇」に倖田來未の楽曲を起用!

アイフルホーム新CM「高性能篇」に倖田來未の新曲「Promise you」が起用されることとなりました。
4月21日(木)より放映開始、先行して本日より「アイフルホーム」公式サイトにおいてTVCMが公開となります!
CMの世界観を基に書き下ろした新曲「Promise you」、是非チェックしてみてくださいね!

■「アイフルホーム」公式サイト
http://www.eyefulhome.jp/event/tvcm/

fantasy4035
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 16 May 2016 at 14:50
Eyefulhome新广告「高性能篇」采用幸田来未的歌曲!

Eyefulhome新广告「高性能篇」采用幸田来未的新歌「Promise you」。
4月21日(四)开始播放,於「Eyefulhome」官方网站上抢先公开广告!
请务必观赏以广告的世界观为基础写出的新歌「Promise you」喔!

■「Eyefulhome」官方网站
http://www.eyefulhome.jp/event/tvcm/
nakagawasyota likes this translation
take_action0607
Rating 44
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 16 May 2016 at 15:27
被AIFUL家新商业广告「高性能篇」起用KUMI KODA的乐曲!
KUMI KODA的新曲「Promise you」被AIFUL家新商业广告「高性能篇」起用的了。
来自4月21日星期四起开始播放、先行于TVCM来自本日起在「AIFUL家」官方网站变成公开!
请一定检查在商业广告的世界观的基础上新写的新曲「Promise you」!
■ 「AIFUL家」官方网站
http://www.eyefulhome.jp/event/tvcm/

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime