Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] では今回は在庫あるの商品だけ注文したいと思います。 ところでPSEマークはいつ頃取れそうでしょうか。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 bluejeans71 さん transcontinents さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 49文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

basilgateによる依頼 2016/05/12 19:54:01 閲覧 1152回
残り時間: 終了

では今回は在庫あるの商品だけ注文したいと思います。
ところでPSEマークはいつ頃取れそうでしょうか。

bluejeans71
評価 59
翻訳 / 英語
- 2016/05/12 19:55:30に投稿されました
Well, we would like to order the items of the products you have in your stock.
By the way, when will the PSE mark be omitted?
basilgateさんはこの翻訳を気に入りました
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/05/12 19:56:13に投稿されました
Then I'd like to order only items in stock this time.
By the way, when will you be able to obtain PSE mark?
basilgateさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。