Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたが仰るように古いモニターはこの機能が必要じゃないお客さんに売っていきたいと思います。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 ka28310 さん transcontinents さん lulu201510 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 45文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

basilgateによる依頼 2016/05/12 10:39:27 閲覧 1243回
残り時間: 終了

あなたが仰るように古いモニターはこの機能が必要じゃないお客さんに売っていきたいと思います。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/05/12 10:40:27に投稿されました
As you mention, I will sell the old monitor to the customers who don't need this function.
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/05/12 10:41:44に投稿されました
As you say, I'd like o sell old monitors to customers who do not need this function.
lulu201510
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/05/12 10:42:07に投稿されました
As you said to me, I'll sell this old monitor to the customer who don't need this function.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。