Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thanks for providing quotation for shipping charge. I'd like to place an o...

This requests contains 56 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sujiko ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by satriani at 11 May 2016 at 18:41 1054 views
Time left: Finished

送料の見積もりを頂いて有難うございました。

私は、注文をしますので、請求書と支払いオプションの作成をお願いします。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 May 2016 at 18:42
Thanks for providing quotation for shipping charge.

I'd like to place an order so please prepare invoice and payment option.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 May 2016 at 18:43
Thank you for your estimate of shipping charge.
As I will place an order, would you create an invoice and payment option?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime