Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] Lacher & Coの省略語、Lacoという名前には伝統が深くしみこんでいます。企業家のFrieda Lacher氏およびLudwig Hummel氏に...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eコマース" のトピックと関連があります。 hhanyu7 さん tatsuoishimura さん ka28310 さん sujiko さん [削除済みユーザ] さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 638文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

gerbilgerbilによる依頼 2016/05/04 14:47:28 閲覧 3241回
残り時間: 終了

The Laco name, an abbreviation of Lacher & Co., is steeped in tradition. Founded in 1925 by entrepreneurs Frieda Lacher and Ludwig Hummel, the company began building a name for itself by incorporating Swiss-made movements in self-manufactured watch cases. In 1936, Ludwig Hummel left the company he co-founded and Erich Lacher took his place. The company was subsequently renamed Erich Lacher Uhrenfabrik and it was under his auspice that the legendary and now highly-popular observation watches were first manufactured for the German air force. During the early 1940s the production of high-quality marine pocket watches was also begun.

hhanyu7
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2016/05/04 15:03:27に投稿されました
Lacher & Coの省略語、Lacoという名前には伝統が深くしみこんでいます。企業家のFrieda Lacher氏およびLudwig Hummel氏によって1925年に設立された同社は、自社製造の時計ケースにスイス製の動きを取り入れることで名前を築き始めました。1936年に、Ludwig Hummel氏は共同で設立した同社を離れ、Erich Lacher氏がHummel氏の後を継ぎました。同社はその後社名をErich Lacher Uhrenfabrikとし、同氏の保護の下で、伝説的な今ではとても人気のある観測時計が初めてドイツ空軍のために製造されました。1940年代初頭、高級海軍懐中時計の製造も始まりました。
tatsuoishimura
評価 57
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2016/05/04 15:10:43に投稿されました
Lacoの名(Lacher & Co.の省略形)は、伝統に包まれています。
企業家フリーダ・ラッヒャーとルードヴィヒ・フンメルによって1925年に創立され、同社は、スイス製ムーブメントを自社製の腕時計ケースに取り入れることによって自らの名声を築き始めました。1936年に、ルードヴィヒ・フンメルは共同設立した会社を去り、そして、エーリク・ラッヒャーが彼を引き継ぎました。同社はその後、エーリク・ラッヒャー時計メーカーと名前を変え、彼の援助のもと、伝説的で現在人気の高いオブザベーション腕時計がドイツ空軍用に最初に製造されました。1940年代初め、高品質の海事懐中時計の製造も開始されました。
ka28310
評価 59
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2016/05/04 14:59:47に投稿されました
Lacher & Co. の略称であるLacoという名前は、伝統に深く浸透している。起業家のFrieda LacherとLudwig Hummelによって1925年に設立され、自社製の時計筐体にスイス製のムーブメントを組み込んだ製品によって、同社は世間にその名を刻み始めた。1936年にLudwig Hummel は、自身が共同で設立した同社を去り、Erich Lacherが彼の後継としてその役職に就いた。同社はその後にErich Lacher Uhrenfabrikと改名され、伝説的で、大変人気があり注目の的である腕時計がドイツ空軍向けに生産されたことは、彼が予兆したとおりのことであった。1940年台初頭には、同社で高品質な船舶乗船用の携帯時計の生産も始まった。
★★★★☆ 4.0/1
ka28310
ka28310- 8年以上前
"auspice"の意味を取り違えました。「彼が予兆したとおりのことであった。」を「彼の後援を得て成し遂げられた。」と訂正いたします。
sujiko
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2016/05/04 15:01:12に投稿されました
Lacher&Co.の略称であるLacoは、長い歴史を有する会社です。フレンダ・ラチェとルードビッヒ・ハメルと称する企業家たちにより1925年に創設された同社は、スイス製の動きを自社製の時計のケースへ組み込むことにより名声を上げました。1936年にルードビッヒは、同社を退職し、エリック・ラチェが後任になりました。その後、同社は、エリク・ウレンファブリックと改称、伝統を有し且つ高い人気を博するオブザベーション時計がドイツの空軍用に最初に製造されたのは同氏の後援によるところでした。1940年初頭には、高級なマリンポケットの時計の生産が始まりました。
★★★★☆ 4.0/1
[削除済みユーザ]
評価 53
翻訳 / 日本語
- 2016/05/04 15:02:53に投稿されました
社名のLaco は、LacherとCoを省略したものですが、伝統があります。1925年にFrieda LacherとLudwig Hummelが創業し、当社はスイス製自家製腕時計のケースメーカーとして有名になりました。1936年、 Ludwig Hummelが退職し、Erich Lacherが跡を引き継ぎました。その後当社は社名をErich Lacher Uhrenfabrikに変更し、氏の庇護を受けて今や伝説となり人気が高い観察用腕時計がドイツ空軍向けに製造されました。1940年代には、海軍用懐中時計の製造も開始されました。
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

備考

Laco、Frieda Lacher、Ludwig Hummel、Erich Lacher、Erich Lacher Uhrenfabrikなど、固有名詞は翻訳仕様がないと思いますので、そのまま残してください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。