Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have watched many MC and personally it is 1980 made but as long as I am not...

This requests contains 131 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , hhanyu7 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by tokyocreators at 24 Apr 2016 at 16:31 1438 views
Time left: Finished

たくさんのMCを見てきましたが、個人的には1980年代製だとは思いますが、不安要素がある以上、
このままお売りするわけにはいきませんので、さらに80ドル値下げさせてくれませんか?
970USDでいかがでしょうか?
もし気に入らなければ全額返金も致します。
ご検討下さい。


[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 24 Apr 2016 at 16:36
I have watched many MC and personally it is 1980 made but as long as I am not sure I can't sell it so could you let me give you $80 discount?
How about $970?
If you don't like it, you can return it and I refund you the money.
Thank you.
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Apr 2016 at 16:35
I have seen many MC, but personally I think it is 1980 made and since there are things I'm concerned I cannot sell it as it is, so will you allow me to lower the price further by 80USD?
How about 970USD?
If you don't like it, I can make full refund as well.
Thank you in advance for your kind consideration.
hhanyu7
Rating 60
Translation / English
- Posted at 24 Apr 2016 at 16:40
I have seen a lot of MC, and personally I think it was made in the 1980s, and it has some worries, so I cannot sell it at the current price. why don't you allow me to reduce additional $80?
How about US$970?
If you still don't like it, I will give you a full refund.
Please consider it.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime