[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 台湾には5月10日頃を予定していますが、出来るだけ早く行くか、銀行振込が出来る方法も考えています。 よろしくお願いします。

This requests contains 60 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( fantasy4035 , lili20151223 ) and was completed in 0 hours 46 minutes .

Requested by yoyo at 23 Apr 2016 at 12:44 2424 views
Time left: Finished

台湾には5月10日頃を予定していますが、出来るだけ早く行くか、銀行振込が出来る方法も考えています。
よろしくお願いします。

fantasy4035
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 23 Apr 2016 at 13:04
我預計5月10日左右到台灣,雖然我會盡可能早一點過去,但是也會思考銀行匯款等可行的方法。
麻煩您了。
lili20151223
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 23 Apr 2016 at 13:30
我預定在5月10日左右前往台灣,但希望能夠早點去,我也會想想可用銀行匯款的方法。
麻煩您了。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime