[英語から日本語への翻訳依頼] きちんと安定しないので、レンズの返品を希望します。ごくたまにですが、異音もあります。不安定なのでアドバイスをお願いします。

この英語から日本語への翻訳依頼は bluejeans71 さん sujiko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 175文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

kazusugoによる依頼 2016/04/21 06:35:35 閲覧 2037回
残り時間: 終了

I like to return the lens please , I believe the stabilization is not working consistent. It makes a strange noise but only sometimes. There is an inconsistency.
Pleas advise .

bluejeans71
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2016/04/21 06:39:17に投稿されました
きちんと安定しないので、レンズの返品を希望します。ごくたまにですが、異音もあります。不安定なのでアドバイスをお願いします。
★★★★☆ 4.0/1
sujiko
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2016/04/21 06:38:50に投稿されました
レンズを返品したいです。スタビライザーが正常に作動しません。時々、異音を発しています。
問題があります。どうすればよいでしょうか。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。