Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 私はその他のカメラは購入していません、それは非常に状態が悪く、提示価格に見合っていません。ぼったくりです。

この英語から日本語への翻訳依頼は h_usui さん ka28310 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 116文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

aiaiaiaaaによる依頼 2016/04/11 11:23:26 閲覧 1761回
残り時間: 終了

I'm not buying that other camera, it looks in horrible condition and isn't worth the asking price. That's a rip off

h_usui
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2016/04/11 11:27:19に投稿されました
私はその他のカメラは購入していません、それは非常に状態が悪く、提示価格に見合っていません。ぼったくりです。
h_usui
h_usui- 8年以上前
訂正 その他のカメラは購入していません→それ以外のカメラは買いません
ka28310
評価 59
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2016/04/11 11:26:44に投稿されました
私はそのカメラは買わないつもりです。酷いコンディションのようで、値段をお尋ねする価値もないです。ぼったくりですよ。
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。