Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 普段は前髪をおろしています ヘアワックスをつけて無造作な感じに仕上げてます 英語でどのように言ったら良いかわかりません まあ、この話題はやめましょうか 視...

この日本語から英語への翻訳依頼は maples88 さん sujiko さん bluejeans71 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 230文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

terakioによる依頼 2016/04/08 08:12:37 閲覧 2055回
残り時間: 終了

普段は前髪をおろしています
ヘアワックスをつけて無造作な感じに仕上げてます
英語でどのように言ったら良いかわかりません
まあ、この話題はやめましょうか
視力は0.1以下です、この数値、測り方って世界共通ですかね?
Webサイト見れますか? 動画は再生されますか?
このサイトを7月にリニューアルするプロジェクトを進めています
ニュース動画は、とりわけ政治や経済のジャンルを多く扱っています
もともとニュースの映像をたくさん持っているので、
スマホに適した形に再編集して配信します


maples88
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2016/04/08 08:27:21に投稿されました
Usually I wear my hair down. I put hair wax and make it look natural. Not sure how to explain it wel in English. So I guess we'll stop talking about this.

My eyesight is below 0.1, but is the eyesight measurement used world wide?
Are you able to see the website? Are you able to play the videos?
I am working on a project which is to relaunch this website in July.
I mostly cover news about politics and the economy.
I already have many news videos so I am going to format them for smartphones and distribute them.
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/04/08 08:30:05に投稿されました
I usually have my hair at front fallen down.
I use styling wax and do not decorate the hair artificially.
I do not know how to express it in English.
We should stop talking about this topic.
My eye sight is less than 0.1. Is this way of measuring the eye sight common to all the countries?
Can you see the website? Is moving picture reproduced?
I am working on the project to renew this website in July.
The moving picture of news handles many fields in politics and economy.
As I have a variety of films of the news originally, I will distribute it by reediting it to
the style suitable to smart phone.
bluejeans71
評価 59
翻訳 / 英語
- 2016/04/08 08:35:13に投稿されました
My front hair is usually on my forehead.
I put some hair wax on it and let it look as it does.
I do not know what to say about that in English.
Well, let us forget this topic.
My eye sight is lower than 0.1. Is this measurement universal?
Can I see the website? Do videos play there?
I am currently tackling a project that is going to renew
this website in July. Videos that feature news programs cover
a lot of genres, especially those of politics and economy
As I have many news videos, I will send them later after
editing them for smartphones.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。