Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] LOVE ON U <CD+DVD> *First press gift (enclosed): Release event entry ticke...

This requests contains 184 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , leon_0 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by naoki_uemura at 07 Apr 2016 at 17:09 958 views
Time left: Finished

LOVE ON U<CD+DVD>


★初回特典(封入):リリースイベント参加券A



LOVE ON U<mu-mo盤>



★ピクチャーレーベル仕様
※昨日(5/27)掲載したリリース情報に以下の間違いがございますので、修正させて頂きます。

(誤) 初回特典(封入):リリースイベント参加券
⇒リリースイベント参加券なしで、ピクチャーレーベル仕様
になります。

修正してお詫び申し上げます。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Apr 2016 at 17:13
LOVE ON U <CD+DVD>

*First press gift (enclosed): Release event entry ticket A

LOVE ON U <mu-mo version>

*Picture label edition
*There was an error in release information introduced yesterday (5/27) as below, so here is correction.

(wrong) First press gift (enclose): Release event entry ticket
==> No release event entry ticket, instead, it is picture label version.

We made correction and apologize for the error.
leon_0
Rating 44
Translation / English
- Posted at 07 Apr 2016 at 17:18
★ first time benefits (included): Release Event participation ticket A



LOVE ON U <mu-mo disk>



★ picture label specification
※ The following release information has mistake in yesterday's (5/27) posted, so we fix it.

(Wrong) first time benefits (included): Release Event participation ticket
⇒ It's picture label specification without a release event participation ticket

Apologize to modification.
naoki_uemura likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「U-KISS」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime