Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Sweetie Release eent entry ticket A enclosed only in first press <mu-mo...

This requests contains 51 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , between-lines ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by naoki_uemura at 07 Apr 2016 at 17:05 1548 views
Time left: Finished

Sweetie


初回のみリリースイベント参加券A封入



<mu-mo盤>Sweetie



ピクチャーレーベル仕様

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Apr 2016 at 17:06
Sweetie

Release eent entry ticket A enclosed only in first press

<mu-mo version> Sweetie

Picture label edition
naoki_uemura likes this translation
between-lines
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Apr 2016 at 17:07
Sweetie

Only the first edition contains the Event Ticket A



<mu-mo version>Sweetie


Coming with the Picture Label

Client

Additional info

アーティスト名は「U-KISS」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime