Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Heaven [mu-mo shop limited CD] (1 randomly chosen from total 8) <Purch...

This requests contains 164 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ireneyoon , ka28310 , merose288 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by naoki_uemura at 07 Apr 2016 at 16:36 1067 views
Time left: Finished

Heaven【mu-moショップ限定CD】(全8種類中1種ランダム)



<ご購入はコチラから!!>
【Play Girlz Japan 有料コース会員限定 official shop(PC/MB共通)】

【Play Girlz Japan official shop(PC/MB共通)】

【mu-moショップは、コチラ(PC/MB共通)】

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 07 Apr 2016 at 16:38
Heaven [mu-mo shop limited CD] (1 randomly chosen from total 8)



<Purchase from here>
[Play Girlz Japan Charged course member only official shop(PC/MB compatible)]

[Play Girlz Japan official shop (PC/MB compatible)]

[mu-mo shop is here. (PC/MB compatible)]
naoki_uemura likes this translation
merose288
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Apr 2016 at 16:37
Heaven [mu-mo shop limited CD] (1 random version out of 8 versions)
<Purchase from here!!>
[Play Girlz Japan Premium course member only official shop (PC/MB common)]
[Play Girlz Japan official shop (PC/MB common)]
[mu-mo shop is here (PC/MB common)]
ireneyoon
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Apr 2016 at 16:41
Heaven [mu-mo shop limited edition CD] (1 random chosen out of 8 types)

<Purchase here!!>
[Play Girlz Japan exclusively regular charged membership (PC/mobile both)]

[Play Girlz Japan official shop (PC/mobile both)]

[Here for mu-mo shop (PC/mobile both)]

Client

Additional info

アーティスト名は「AFTERSCHOOL」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime