Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] mu-mo shop限定盤 〈販売開始は11/22 19:00〜ご購入はコチラから!!〉 【Play Girlz Japan 有料コース会員限定 o...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん transcontinents さん merose288 さん dgong23 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 160文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/07 16:28:45 閲覧 1144回
残り時間: 終了

mu-mo shop限定盤



〈販売開始は11/22 19:00〜ご購入はコチラから!!〉
【Play Girlz Japan 有料コース会員限定 official shop(PC/MB共通)】
【Play Girlz Japan official shop(PC/MB共通)】
【mu-moショップは、コチラ(PC/MB共通)】

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 16:31:26に投稿されました
mu-mo shop limited edition



〈The sales starts on November 22nd, at 19:00. Purchase from the link below!!〉
[Play Girlz Japan Charged course member only official shop(PC/MB compatible)]
[Play Girlz Japan official shop (PC/MB compatible)]
mu-mo shop is here. (PC/MB compatible)]
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 16:30:24に投稿されました
mu-mo shop limited version

(Sales starts at 19:00 on 11/22, buy it from here!!)
[Play Girlz Japan charged course members only official shop (PC/MB)]
[Play Girlz Japan official shop (PC/MB)]
[Check here for mu-mo shop (PC/MB)]
merose288
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 16:30:16に投稿されました
mu-mo shop limited edition
(On sale from 11/22 19:00 ~ Purchase from here!!)
[Play Girlz Japan Premium course member only official shop (PC/MB the same)]
[Play Girlz Japan official shop (PC/MB the same)]
[mu-mo shop is here (PC/MB the same)]
dgong23
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 16:37:24に投稿されました
mu-mo shop limited edition

<Sales starting on 22, Nov 19:00〜 buy it on here!!>
【Play Girlz Japan offer only apply for premium member official shop(PC/mobile)】
【Play Girlz Japan official shop(PC/Mobile)】
【Here's mu-mo online shop(PC/Mobile)】
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「AFTERSCHOOL」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。