Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] mu-moショップ&イベント会場限定盤 ☆ピクチャーレーベルA~Hより1種ランダム(AVC1-48890~7と共通) ※指定購入不可

This requests contains 65 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( parksa , chloe2ne1 , surururu ) and was completed in 0 hours 1 minute .

Requested by naoki_uemura at 07 Apr 2016 at 15:18 2529 views
Time left: Finished

mu-moショップ&イベント会場限定盤



☆ピクチャーレーベルA~Hより1種ランダム(AVC1-48890~7と共通) ※指定購入不可

parksa
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 07 Apr 2016 at 15:19
mu-mo 숍 & 이벤트 회장 한정반



☆ 픽처 레이블 A ~ H 중에서 1종류 랜덤 (AVC1-48890~7과 공통) ※ 지정 구매 불가
naoki_uemura likes this translation
chloe2ne1
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 07 Apr 2016 at 15:19
mu-mo샵&이벤트 회장 한정판



☆픽쳐 레벨A~H에서 1종 랜덤(AVC1-48890~7와 공통) ※지정 구입 불가
surururu
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 07 Apr 2016 at 15:19
mu-mo숍&이벤트 회장 한정판
☆픽처 레이블A~H에서 1종 랜덤(AVC1-48890~7과 공통) ※지정 구입 불가

Client

Additional info

アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime