Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 8 Collars ※ 歌詞カード作曲家表記の訂正 歌詞カード内のM6「Come Back to Me」M12「Missing you」作曲家表記に...

This requests contains 204 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( syc333 , dominic ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by naoki_uemura at 07 Apr 2016 at 15:05 1640 views
Time left: Finished

8 Collars



※ 歌詞カード作曲家表記の訂正
歌詞カード内のM6「Come Back to Me」M12「Missing you」作曲家表記に関して一部
誤表記がありますが、正しくは下記の通りです。
「Come Back to Me」 music :千々岩麻理奈→ music:Dr. QueenB, 千々岩 麻里奈
「Missing you」music, arrangement:herOism→her0ism

syc333
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 07 Apr 2016 at 15:09
8 Collars

*歌詞咭作曲家標示訂正
有關歌詞咭内的M6「Come Back to Me」M12「Missing you」作曲家標示有部分出現錯誤記載,正確為以下版本。
「Come Back to Me」 music :千千岩麻理奈→ music:Dr. QueenB, 千千岩 麻里奈
「Missing you」music, arrangement:herOism→her0ism
dominic
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 07 Apr 2016 at 15:10
8 Collars



※ 歌詞卡作曲家序的訂正
關於歌詞卡中的M6「Come Back to Me」M12「Missing you」作曲家序有一部分的錯誤,正確的如下。
「Come Back to Me」 music :千々岩麻理奈→ music:Dr. QueenB, 千々岩 麻里奈
「Missing you」music, arrangement:herOism→her0ism
naoki_uemura likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime